Nata
Nata
|
|
V.I.Р
Стаж: 15 лет 1 мес. 18 дней Сообщения: 102557 Благодарности: Вам 2671 От Вас 3628 Откуда вы: Москва
|
Добавлено: Вс, 03 Мар, 2013. 10:52 Значение имени и перевод Ника ))
⊙ Вс, 03 Мар, 2013. 10:52
Все мы знаем, что наши имена имеют значение и перевод на какой-либо язык. Часто это латинский. Например имени Наталья, часто дают значение "родная", а так же "родимый, отчий, отечественный".
Имя Наталья было образовано в первые века христианства от латинского "Natalis Domini", означающее "рождение", "Рождество". Современный вариант перевода имени - "рожденная в Рождество, рождественская".
Кста-а-ати!! Знаете ли вы, дорогие мои французы и не французы тоже, что мужское имя Ноэль также является буквальным переводом латинских имен Natalis и Natalia. Поэтому можно считать их родственными именами для Натальи.
Ой, а краткие и производные от имени Наталья, аж, 22! И то возможны дополнения.
Но это всё лирика. Я тут выяснила совершенно случайно, наведя курсор на свой ник - "Nata", и увидела таблицу с переводом своего ника! Воть!
[URL=http://keep4u.ru]
[/URL]
А Гугл ещё перевёл слово "nata" с испанского языка, как "крем". "Крем", "сливки", почти, как мороженое! Наверное, я поэтому его очень люблю!
Я не могу быть второй... И даже первой... Я могу быть только единственной.
|
|
|
|
oblomoff
oblomoff
|
|
V.I.P.
Стаж: 17 лет 1 мес. 24 дня Сообщения: 97656 Благодарности: Вам 1458 От Вас 2485 Откуда вы: Suid-Afrika, Transvaal
|
Добавлено: Вс, 03 Мар, 2013. 11:34
⊙ Вс, 03 Мар, 2013. 11:34
ну ты даёёёёёёшь!
|
|
Nata
Nata
|
|
V.I.Р
Стаж: 15 лет 1 мес. 18 дней Сообщения: 102557 Благодарности: Вам 2671 От Вас 3628 Откуда вы: Москва
|
Добавлено: Вс, 03 Мар, 2013. 12:38
⊙ Вс, 03 Мар, 2013. 12:38
Я не могу быть второй... И даже первой... Я могу быть только единственной.
|
|
oblomoff
oblomoff
|
|
V.I.P.
Стаж: 17 лет 1 мес. 24 дня Сообщения: 97656 Благодарности: Вам 1458 От Вас 2485 Откуда вы: Suid-Afrika, Transvaal
|
Добавлено: Вс, 03 Мар, 2013. 12:43
⊙ Вс, 03 Мар, 2013. 12:43
чучундришь!
|
|
Nata
Nata
|
|
V.I.Р
Стаж: 15 лет 1 мес. 18 дней Сообщения: 102557 Благодарности: Вам 2671 От Вас 3628 Откуда вы: Москва
|
Добавлено: Вс, 03 Мар, 2013. 12:57
⊙ Вс, 03 Мар, 2013. 12:57
Я не могу быть второй... И даже первой... Я могу быть только единственной.
|
|
Vadim
Vadim
|
|
V.I.P.
Стаж: 17 лет 3 мес. 29 дней Сообщения: 44025 Благодарности: Вам 3660 От Вас 2016 Откуда вы: Ницца
|
Добавлено: Вс, 03 Мар, 2013. 14:25
⊙ Вс, 03 Мар, 2013. 14:25
Nata : |
Знаете ли вы, дорогие мои французы и не французы тоже, что мужское имя Ноэль также является буквальным переводом латинских имен Natalis и Natalia.
|
Не знаем!
А знаете ли вы мои дорогие русские и не русские, что мужское имя Георгий, это тоже самое, что Юрий?
oblomoff : |
ну ты даёёёёёёшь!
|
А ты свой ник переводил?
Nata : |
"Крем", "сливки", почти, как мороженое!
|
Ну прям расслоение личности на крема и мороженые.
А я во всех языках - Вадим, а в переводе с греческого это означает - смутьянин, противоречивец, хотя по другой версии наоборот - мир вносящий.. что вернее, решайте сами ..
Так что не судите строго если что.. не я себе имя выбирал.. хотя оно мне нравится больше всех..
Надо дать счастью шанс. Тогда оно, возможно, случится...
|
|
Nata
Nata
|
|
V.I.Р
Стаж: 15 лет 1 мес. 18 дней Сообщения: 102557 Благодарности: Вам 2671 От Вас 3628 Откуда вы: Москва
|
Добавлено: Вс, 03 Мар, 2013. 14:48
⊙ Вс, 03 Мар, 2013. 14:48
Vadim : |
А знаете ли вы мои дорогие русские и не русские, что мужское имя Георгий, это тоже самое, что Юрий?
|
Я знаю! Только не знаю откуда. Еще в детстве знала.
Vadim : |
Ну прям расслоение личности на крема и мороженые.
|
А знаешь, как я удиви-и-илась, когда мой ник вдруг оказался переводимым, да, ещё та-а-ак. Удивилась и обрадовалась, правда чему не знаю.
Vadim : |
А я во всех языках - Вадим, а в переводе с греческого это означает - смутьянин, противоречивец, хотя по другой версии наоборот - мир вносящий.. что вернее, решайте сами ..
|
Вообще-то, я бы не сказала бы, что и одно, и другое являются твоими определяющими чертами.
Vadim : |
не я себе имя выбирал.. хотя оно мне нравится больше всех..
|
А нам с Сестрёнкой больше всех нравится наше с ней имя!
Vadim : |
А ты свой ник переводил?
|
А Обломушке не надо, его уже Гончаров увековечил.
Я не могу быть второй... И даже первой... Я могу быть только единственной.
|
|
Maria-Ky
Maria-Ky
|
|
V.I.P.
Стаж: 15 лет 6 мес. 5 дней Сообщения: 7708 Благодарности: Вам 502 От Вас 273 Откуда вы: Москва
|
Добавлено: Вс, 03 Мар, 2013. 16:22
⊙ Вс, 03 Мар, 2013. 16:22
Нат, а я знала, что по-испански nata это сливки, но никогда с тобой не ассоциировала
А сейчас подумала, что в тебе точно есть что-то сливочное и кремовое!
Vadim : |
А я во всех языках - Вадим, а в переводе с греческого это означает - смутьянин, противоречивец, хотя по другой версии наоборот - мир вносящий.. что вернее, решайте сами
|
Я бы сказала, что и то, и другое бывает верным, в зависимости от обстоятельств!
|
|
Vadim
Vadim
|
|
V.I.P.
Стаж: 17 лет 3 мес. 29 дней Сообщения: 44025 Благодарности: Вам 3660 От Вас 2016 Откуда вы: Ницца
|
Добавлено: Ср, 06 Мар, 2013. 10:22
⊙ Ср, 06 Мар, 2013. 10:22
Nata : |
Я знаю! Только не знаю откуда.
|
Ого! А ещё кто? Я вот - не знал.
Nata : |
Вообще-то, я бы не сказала бы, что и одно, и другое являются твоими определяющими чертами.
|
Ну то что перечить люблю - это точно!
Maria-Ky : |
Я бы сказала, что и то, и другое бывает верным, в зависимости от обстоятельств!
|
Машуня более объективна ко мне!
Надо дать счастью шанс. Тогда оно, возможно, случится...
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
Vadim. nice-gorod.com 2006
|
|